05.05.07










كارل هاينز بارواسا " . نويسنده و شاعر اهل مونيخ آلمان"
Auserwählte Gedichte von Karlheinz.Barwasser
برگردان : رامين رحيمي
Ins Persisch uebersetzt von Ramin Rahimi
اين متن و سروده ء كوتاه با اجازه و اطلاع شاعر ترجمه و منتشر شده است
Diese Gedichte wurden alle mit der Erlaubnisihrer
Dichterübersetzt und sind hier erschienen
*
. كارلهاينز بارواسا " . متولد 1950 . شاعر ، نويسنده ، نمايشنامه نويس - كارگردان راديويي - مفسّر و منتقد ادبي "
بارواسا ، نمايشنامه هاي زيادي را براي راديو مونيخ كارگرداني نموده و جوايز و لوح هاي تقدير ادبي فرا واني را
كسب كرده است . به طور چشمگير و مستمربا نشريات ادبي آلمان همكاري دارد. وهمچنين آثار و نوشته هاي تحليلي
. فراواني از وي، در خارج ازآلمان منتشرشده . وي هم اكنون 57 ساله است و در مونيخ زندگي مي كند
*
يك مرد
*
يك مرد در درگاه ِپنجره ايستاده
پنجره يي جاي گرفته در زير شيرواني
،به سان كوچكي ِحفره يك زير زمين
،با وجود بودن روشنايي، بي احساس از مشاهد ء نور
.مي نوشت؛ بي جوهر
.مي نوشت؛ كه نمي تواند چيزي از آن اش شود
.و نمي تواند چيزي را با خود ببرد
شبانگاهان همچون عادتي ديرين..... ادامه در ماهنامه ادبي ماندگار شماره ء اردبيهشت ماه
*
****
*
Diese Gedichte wurden alle mit der Erlaubnis
ihrer Dichterübersetzt und sind hier erschienen
___________________________
Karlheinz.Barwasser@yahoo.de
>