18.07.07










"گزيده يي از اشعار " كارين فلنر " و" پترا گانگل باو

برگردان : رامين رحيمي
Ins Persisch uebersetzt von Ramin Rahimi
.اين دو سروده و متن كوتاه با اجازه و اطلاع از " كارين فلنر " و پترا گانگل باو " ترجمه شده
*
كارین فلنـرمتولد 1970 در مونیخ. فارغ‌التحصیل در رشته‌ی ادبیات آلمان- ادبیات آمریكا.نویسنده – مترجم – معلم زبان آلمانی
انگلیسی. اشعار فراوانی از وی درنشریات و مجلات ادبی آلمان بچاپ رسیده است. از مهمترین آثار كارین: مجموعه‌ی اشعار روزهای توری عنكبوتها در سال 2005 - پیشاهنگ ِشوك 2005- رد پاهای مطمئن 2005 - عضو مصنوعی مور مور 2006- كارین فلنـر برنده جایزه‌ی ادبی ( وولفگانگ ویراخ ) در شهر " دارمشتات " آلمان در سال 2005 . برنده جایزه ء افتخاری ( بخش شعر ) در كنفرانس بین المللی ادبی بودنزه در شهر" بودنزه " آلمان سال 2006 . كارین 37 ساله است و در شهر " دورت " سكونت دارد
*
با یك بسته ی آبی به روزانگی ات گام می نهی
با پاهایی سبك
:و فقط با یك خارش كوچك گـَلو می گوید
با وجود تمامی شان ، تو جاودانه نیستی ....ادامه در ماهنامه ادبي ماندگلر شماره مرداد ماه
*
betrittst du den tag eine bluebox
mit federfüßen und nur
ein kleines halskratzen sagt
du bist sterblich doch sonst...Mehr

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

>